La littérature factuelle, des Mémoires à l’historiographie, présente une gamme nuancée de rapports au passé, dont les usages – pédagogiques, politiques ou religieux – et les manifestations dans le récit font l’objet d’un dialogue théorique et critique entre historiens, littéraires et philosophes.
Le DLTC félicite Sophie Montreuil pour sa nomination à titre de directrice générale de l'Acfas. Voir la nouvelle .
TROP-PLEIN : DÉBORDEMENTS LITTÉRAIRES
Journée d’étude du GREMLIN – Vendredi 6 mars 2020, Université 91ε
Trajectoires du texte littéraire : figuration et médiatisation
Programme d'écrivain en résidence Mordecai-Richler
Le DLTC est heureux d'accueillir Simon Brousseau comme écrivain en résidence pour l'année universitaire 2019-2020.
Le roman Cendrillon et moi de Danielle Teller, paru aux éditions Denoël en mai dernier et traduit par Audrey Coussy, professeure en traduction et traductologie au DTLC, est en lice pour le prix du Premier roman 2019 dans la catégorie « Romans étrangers ». Les résultats seront connus en octobre :
Les professeur.e.s et étudiant.e.s du DLTC qui ont publié, dirigé ou codirigé récemment des livres peuvent envoyer à Mbaye Diouf leurs projets de présentation de ces livres et une proposition de date cet automne ou à l'hiver pour les 徱-DzԴéԳ. Toutes les rencontres se tiennent le mercredi de 12h30 à 13h30 au Salon étudiant (Arts 210) et les étudiant.e.s des cycles supérieurs sont particulièrement invités à en assurer l'animation et à faire des propositions dans ce sens.
Dossier dirigé par Laurance Ouellet Tremblay et Simon Levesque.
La première édition du Prix littéraire Marc-Angenot s'est conclue le 28 avril dernier par ledévoilement des lauréat·e·s pour l'année universitaire2018-2019!Près d'une quarantaine de textes ont été soumis au jury, composé de l'écrivaine Catherine Leroux et des professeur·e·s Alain Farah etLaurance Ouellet Tremblay(pour le volet création), puis des professeur·e·s
Le 14 février 2019, le Conseil des Gouverneurs a approuvé le nouveau nom que les étudiants et les professeurs ont souhaité donner à notre département, celui de Département des littératures de langue française, de traduction et de création(DLTC). Ce nom signale l’orientation principale de nos programmes ainsi que les deux grandes options que peuvent choisir les étudiants des trois cycles.
Le Département a procédé à une révision complètedes programmes offerts au premier cycle.Si les programmes de Concentration mineure (18 crédits) et de Concentration majeure (36 crédits) n’ont été que légèrement retouchés, la Double éپDz et la éپDz ont quant à elles subi une révision en profondeur.
Vient de paraître:
, roman de Danielle Teller traduit de l'anglais par Audrey Coussy (ٱԴë).
Félicitations à l'ADELFIES qui, lors de la soirée de remise des prix de l’AÉCSUM du 2 avril dernier, a remporté deux prix, celui du Meilleur nouvel événement de l’année pour la Retraite d’écriture qui a eu lieu les 22, 23 et 24 février et celui du Meilleur événement académique (pour une deuxième année consécutive) pour son colloque annuel estudiantin, tenu le 22 mars et dont le thème était cette année: «LUDIQUES. Quand la littérature se met en jeu».
Dans un article paru dans le journal Le Devoir, la journalisteCarine Henriquez s'entretient des stratégies d'écriture inclusiveavecla professeure Catherine Leclerc, qui donne ce trimestre le cours « Traduction et recherche 1 : la traduction inclusive » (FREN 341).
Pour lire l'article du Devoir, !
L’ADELFIES est fière d’être le premier groupe étudiant à avoir été certifié écoresponsable par le Bureau du développement durable de 91ε!